mandag den 27. oktober 2008

HÔTEL PARTICULIER- Frank O'Hara

Hvor spændende er det
ikke at være i Port Lligat
Eller at lære portugisisk i Bilbaô så du kan tage til Brasilien

Erik Satie begik en stor fejltagelse ved at lære latin
Brise Marine var ikke skrevet på sanskrit, skat.

Jeg havde en lærer en sommer, som ikke fortalte mig noget
og det var vidunderligt.

og så er der Bibliothéque Nationale, spytbakker,
briller, ængstelighed
du klarer dig ikke dårligt af den årsag
og hvad du ikke ved vil såre en anden

hvor klar luften er, hvor lav månen, hvor flad solen
et cetera
bare så du ikke bruger en slidt vending
som les neiges d’antan
og den slags (oops!), (vælt mig omkuld)!

er det motellet hvor det dovne og forlystelsessyge
starter bjerget?

- oversættelse HMT.

2 kommentarer:

bildverlust sagde ...

Jeg elsker Frank O'Hara... Det er den første gang jeg læser ham på dansk dog.

Henrik Majlund Toft sagde ...

Der findes nogle få oversættelser trykt i tidsskrifter. Tjek Amerikansk Katalog og Den Blå Port.